Home Master Index
←Prev   2 Kings 14:26   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
כי ראה יהוה את עני ישראל מרה מאד ואפס עצור ואפס עזוב ואין עזר לישראל
Hebrew - Transliteration via code library   
ky rAh yhvh At `ny ySHrAl mrh mAd vAps `TSvr vAps `zvb vAyn `zr lySHrAl

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
vidit enim Dominus adflictionem Israhel amaram nimis et quod consumpti essent usque ad clausos carcere et extremos et non esset qui auxiliaretur Israhel

King James Variants
American King James Version   
For the LORD saw the affliction of Israel, that it was very bitter: for there was not any shut up, nor any left, nor any helper for Israel.
King James 2000 (out of print)   
For the LORD saw the affliction of Israel, that it was very bitter: for there was not any, bond nor free left, nor any helper for Israel.
King James Bible (Cambridge, large print)   
For the LORD saw the affliction of Israel, that it was very bitter: for there was not any shut up, nor any left, nor any helper for Israel.

Other translations
American Standard Version   
For Jehovah saw the affliction of Israel, that it was very bitter; for there was none shut up nor left at large, neither was there any helper for Israel.
Darby Bible Translation   
For Jehovah saw that the affliction of Israel was very bitter; and that there was not any shut up, nor any left, nor any helper for Israel.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
For the Lord saw the affliction of Israel that it was exceeding bitter, and that they were consumed even to them that were shut up in prison, and the lowest persons, and that there was no one to help Israel.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
For the LORD saw the affliction of Israel, that it was very bitter: for there was none shut up nor left at large, neither was there any helper for Israel.
English Standard Version Journaling Bible   
For the LORD saw that the affliction of Israel was very bitter, for there was none left, bond or free, and there was none to help Israel.
God's Word   
The LORD did this because he saw how bitterly everyone in Israel was suffering. No slave or free person could help Israel.
Holman Christian Standard Bible   
For the LORD saw that the affliction of Israel was very bitter. There was no one to help Israel, neither bond nor free.
International Standard Version   
For the LORD observed Israel's bitter misery, and there was no one left, neither slave nor free, and there was no deliverer for Israel.
NET Bible   
The LORD saw Israel's intense suffering; everyone was weak and incapacitated and Israel had no deliverer.
New American Standard Bible   
For the LORD saw the affliction of Israel, which was very bitter; for there was neither bond nor free, nor was there any helper for Israel.
New International Version   
The LORD had seen how bitterly everyone in Israel, whether slave or free, was suffering; there was no one to help them.
New Living Translation   
For the LORD saw the bitter suffering of everyone in Israel, and that there was no one in Israel, slave or free, to help them.
Webster's Bible Translation   
For the LORD saw the affliction of Israel, that it was very bitter: for there was not any shut up, nor any left, nor any helper for Israel.
The World English Bible   
For Yahweh saw the affliction of Israel, that it was very bitter; for there was none shut up nor left at large, neither was there any helper for Israel.