vidit enim Dominus adflictionem Israhel amaram nimis et quod consumpti essent usque ad clausos carcere et extremos et non esset qui auxiliaretur Israhel
For the LORD saw the affliction of Israel, that it was very bitter: for there was not any shut up, nor any left, nor any helper for Israel.
For the LORD saw the affliction of Israel, that it was very bitter: for there was not any, bond nor free left, nor any helper for Israel.
For the LORD saw the affliction of Israel, that it was very bitter: for there was not any shut up, nor any left, nor any helper for Israel.
For Jehovah saw the affliction of Israel, that it was very bitter; for there was none shut up nor left at large, neither was there any helper for Israel.
For Jehovah saw that the affliction of Israel was very bitter; and that there was not any shut up, nor any left, nor any helper for Israel.
For the Lord saw the affliction of Israel that it was exceeding bitter, and that they were consumed even to them that were shut up in prison, and the lowest persons, and that there was no one to help Israel.
For the LORD saw the affliction of Israel, that it was very bitter: for there was none shut up nor left at large, neither was there any helper for Israel.
For the LORD saw that the affliction of Israel was very bitter, for there was none left, bond or free, and there was none to help Israel.
The LORD did this because he saw how bitterly everyone in Israel was suffering. No slave or free person could help Israel.
For the LORD saw that the affliction of Israel was very bitter. There was no one to help Israel, neither bond nor free.
For the LORD observed Israel's bitter misery, and there was no one left, neither slave nor free, and there was no deliverer for Israel.
The LORD saw Israel's intense suffering; everyone was weak and incapacitated and Israel had no deliverer.
For the LORD saw the affliction of Israel, which was very bitter; for there was neither bond nor free, nor was there any helper for Israel.
The LORD had seen how bitterly everyone in Israel, whether slave or free, was suffering; there was no one to help them.
For the LORD saw the bitter suffering of everyone in Israel, and that there was no one in Israel, slave or free, to help them.
For the LORD saw the affliction of Israel, that it was very bitter: for there was not any shut up, nor any left, nor any helper for Israel.
For Yahweh saw the affliction of Israel, that it was very bitter; for there was none shut up nor left at large, neither was there any helper for Israel.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!